Arabic String Translations

  • Profile photo of lmroselmrose
    Participant
    Post count: 18
    #430 |

    Does someone have String Translations in Standard Arabic, or Egyptian Arabic?

  • Profile photo of JoopJoop
    Participant
    Post count: 9
    #471 |

    Can you explain the term STRING TRANSLATIONS?

  • Profile photo of lmroselmrose
    Participant
    Post count: 18
    #473 |

    In SAB, there is a section “Strings” listing the interface words/phrases (Phrase ID) and their translation into different languages (default is English). From that section, you can click on “Import” and it will open to the “String Translation” folder to import a text file with those Phrase IDs translated into a given language. I’m wanting the app interface to be in Arabic.

  • Profile photo of JoopJoop
    Participant
    Post count: 9
    #477 |

    Clear now! Although I am familiar with Arabic, the APPS I am working on are not for Arabs. So we do not have a STRING file for you.
    For which Arabic translation and group is your APP if I may ask, without any obligation to answer of course …

  • Mark
    Participant
    Post count: 5
    #485 |

    Hi Imrose,

    I don´t know if this will help you but I exported from my SAB the strings we use for the Moroccan Arabic NT. I will copy and paste it below as I don´t know how else to get it to you. You will look at the “custom” entries.

    If this doesn’t work, let me know how I can get the text file to you.
    mark

    # String Translations
    # Scripture App Builder 3.1
    # Created: 25-Jan-2017 21:01:59

    [Translations]

    $ Menu_Search
    en: Search
    fr: Rechercher
    es: Buscar
    pt: Pesquisar
    ru: Поиск
    uk: Пошук
    id: Penelusuran
    zh: 搜索
    custom: بحث

    $ Menu_Settings
    en: Settings
    fr: Paramètres
    es: Configuración
    pt: Configurações
    ru: Настройки
    uk: Налаштування
    zh: 设置
    custom: إعدادات

    $ Menu_About
    en: About
    fr: A propos
    es: Acerca de
    pt: Sobre
    ru: О программе
    uk: Про програму
    id: Seputar
    zh: 关于
    custom: حول التطبيق

    $ Menu_Text_Size
    en: Text Size
    fr: Taille de police
    es: Tamaño de texto
    pt: Tamanho do texto
    ru: Размер текста
    uk: Розмір тексту
    id: Ukuran teks
    zh: 文字大小
    custom: حجم الخط

    $ Menu_Share_App
    en: Share App
    fr: Partager application
    es: Compartir aplicación
    pt: Compartilhar aplicativo
    custom: شارك التطبيق

    $ Menu_Edit
    en: Edit
    fr: Editer
    es: Editar
    pt: Editar
    ru: Редактировать
    uk: Редаргувати
    id: Sunting
    zh: 编辑
    custom: تحرير

    $ Menu_Access_Code
    en: Generate Access Code

    $ Button_OK
    en: OK
    fr: OK
    es: OK
    pt: OK
    ru: OK
    uk: OK
    zh: 行
    custom: حسنا

    $ Button_Yes
    en: Yes
    fr: Oui
    es: Si
    pt: Sim
    ru: Да
    uk: Так
    zh: 是
    custom: نعم

    $ Button_No
    en: No
    fr: Non
    es: No
    pt: Não
    ru: Нет
    uk: Ні
    zh: 不是
    custom: لا

    $ Button_Close
    en: Close
    fr: Fermer
    es: Cerrar
    pt: Fechar
    ru: Закрыть
    uk: Закрити
    id: Tutup
    zh: 关闭
    custom: إغلاق

    $ Button_Cancel
    en: Cancel
    fr: Annuler
    es: Cancelar
    pt: Cancelar
    ru: Отменить
    uk: Скасувати
    id: Batal
    zh: 取消
    custom: إلغاء

    $ Grandroid_Load_Fail
    en: Sorry, the text may not display correctly on this device.
    es: Lo siento, el texto no puede ser mostrado correctamente en este dispositivo.
    pt: Infelizmente o texto pode não ser exibido corretamente neste dispositivo.
    ru: Извините, на этом устройстве текст может отображаться некорректно
    uk: Вибачте, текст може відображатися некоректно на цьому пристрої
    zh: 文本无法在此设备上正确地显示。
    custom: قد لا يتم عرض النص بشكل صحيح

    $ Grandroid_Load_Fail_42_43_Intel
    en: Sorry, the text may not display correctly on Intel devices for Android 4.2 or 4.3.
    es: Lo siento, el texto no puede ser mostrado correctamente en dispositivos Intel para Android 4.2 o 4.3.
    pt: Infelizmente o texto pode não ser exibido corretamente em dispositivos Intel para Android 4.2 ou 4.3.
    ru: Извините, на устройствах на базе Intel + Android 4.2 или 4.3 текст может отображаться некорректно
    uk: Вибачте, текст може відображатися некоректно на пристроях Intel під керуванням Android 4.2 або 4.3
    zh: 文本无法为安卓4.2或4.3的英特尔设备上正确地显示。
    custom: قد لا يتم عرض النص بشكل صحيح

    $ Grandroid_Load_Fail_42_43_Other
    en: Sorry, the text may not display correctly on this device for Android 4.2 or 4.3.
    es: Lo siento, el texto no puede ser mostrado correctamente en dispositivos Intel para Android 4.2 o 4.3.
    pt: Infelizmente o texto pode não ser exibido corretamente neste dispositivo para Android 4.2 ou 4.3.
    ru: Извините, текст может отображаться некорректно, если данное устройство работает под управлением ОС Android 4.2 или 4.3
    uk: Вибачте, текст може відображатися некоректно, якщо цей пристрій працює під керуванням ОС Android 4.2 або 4.3
    zh: 文本无法为安卓4.2或4.3的设备上正确地显示。
    custom: قد لا يتم عرض النص بشكل صحيح

    $ Search
    en: Search
    fr: Recherche
    es: Búsqueda
    pt: Pesquisar
    ru: Поиск
    uk: Пошук
    id: Penelusuran
    zh: 搜索
    custom: بحث

    $ Search_Text_Hint
    en: Search
    fr: Recherche
    es: Búsqueda
    pt: Pesquisar
    ru: найти…
    uk: знайти…
    id: Penelusuran
    zh: 搜索
    custom: بحث

    $ Search_Match_Whole_Words
    en: Match whole words
    fr: Mots entiers
    es: Palabras completas
    pt: Palavras Inteiras
    ru: Слова целиком
    uk: Цілі слова
    id: Semua kata cocok
    zh: 全字匹配
    custom: كلمات كاملة

    $ Search_Match_Accents
    en: Match accents and tones
    fr: Accents et tons
    es: Acentos y tonos
    pt: Acentos e Tons
    ru: С учётом ударений и тонов
    uk: З урахуванням знаків наголосу й тонів
    id: Aksen dan bunyi cocok
    zh: 比赛的口音和色调
    custom: مباراة لهجات ونغمات

    $ Search_Searching
    en: Searching…
    fr: Recherche en cours…
    es: Buscando…
    pt: Pesquisando…
    ru: Идёт поиск…
    uk: Пошук триває…
    id: Penelusuran…
    zh: 正在搜索…
    custom: البحث …

    $ Search_Number_Found
    en: Found: %,d
    fr: Nombre : %,d
    es: Encontrados: %,d
    pt: Encontrado: %,d
    ru: Найдено: %,d
    uk: Знайдено: %,d
    id: Ditemukan: %,d
    zh: 找到
    custom: وجدت:%,d

    $ Search_No_Matches_Found
    en: No matches found
    fr: Aucun résultat trouvé
    es: No se encontró ninguna coincidencia
    pt: Nenhum resultado encontrado
    ru: Ничего не найдено
    uk: Немає відповідників
    id: Tidak ditemukan
    zh: 没有找到匹配
    custom: لا توجد نتائج

    $ Search_Again_Button
    en: Search
    fr: Recherche
    es: Búsqueda
    pt: Pesquisar
    ru: Искать
    uk: Шукати
    id: Telusur
    zh: 搜索
    custom: بحث

    $ Search_Cancel_Button
    en: Cancel
    fr: Annuler
    es: Cancelar
    pt: Cancelar
    ru: Отменить
    uk: Скасувати
    id: Batal
    zh: 取消
    custom: إلغاء

    $ Audio_Download_Title
    en: Audio Download
    fr: Téléchargement audio
    es: Descarga de audio
    pt: Download de áudio
    ru: Загрузка аудио
    uk: Завантаження аудіо
    zh: 音频下载
    custom: الصوت تحميل

    $ Audio_Download_Confirm
    en: Download audio file?
    fr: Télécharger fichier audio?
    es: ¿Descargar archivo de audio?
    pt: Baixar arquivo de áudio?
    ru: Загрузить аудио файл?
    uk: Завантажити аудіо файл?
    zh: 下载音频文件吗?
    custom: تحميل ملف صوتي؟

    $ Audio_Download_Auto
    en: Download automatically from now on
    fr: Télécharger automatiquement à partir de maintenant
    es: Siempre descargar audio automáticamente
    pt: Baixar automaticamente a partir de agora
    ru: В дальнейшем загружать автоматически
    uk: Надалі завантажувати автоматично
    zh: 后来自动下载
    custom: تحميل تلقائيا من الآن

    $ Audio_Download_Connect
    en: To download audio files, please connect to the internet.
    fr: Pour télécharger les fichiers audio, veuillez vous connecter à l’internet
    es: Para descargar archivos de audio, favor conectarse a internet
    pt: Para baixar arquivos de áudio, conecte-se à Internet.
    ru: Для загрузки аудио файлов, пожалуйста, подключитесь к интернету
    uk: Щоб завантажити аудіо файли, будь ласка, під’єднайтеся до інтернету
    zh: 下载的音频文件,请连接到互联网。
    custom: لتحميل الملفات الصوتية، يرجى الاتصال بالإنترنت

    $ Audio_Download_Error
    en: Download Error:
    fr: Erreur de téléchargement :
    es: Error de descarga:
    pt: Erro de download:
    ru: Ошибка загрузки
    uk: Помилка завантаження
    zh: 下载错误:
    custom: حمل خطأ:

    $ Audio_Downloading
    en: Downloading %book %chapter…
    fr: Téléchargement de %book %chapter…
    es: Descargando %book %chapter…
    pt: Carregando %book %chapter…
    ru: Загружается %book %chapter…
    uk: Завантажується %book %chapter…
    zh: 正在下载%书%章…
    custom: تحميل …

    $ Audio_Check_Connection
    en: Please check your internet connection.
    fr: Veuillez vérifier votre connexion internet
    es: Por favor revise su conexión a Internet
    pt: Verifique a sua conexão com a Internet.
    ru: Пожалуйста, проверьте интернет-соединение
    uk: Будь ласка, перевірте інтернет з’єднання
    zh: 请检查您的网络连接。
    custom: يرجى التحقق من اتصالك بالإنترنت

    $ Audio_File_Not_Found
    en: Audio file not found
    fr: Fichier audio introuvable
    es: Archivo no encontrado
    pt: Arquivo de áudio não encontrado
    ru: Аудио файл не найден
    uk: Аудіо файл не знайдено
    zh: 找不到音频文件
    custom: ملف صوتي لم يتم العثور

    $ Audio_Fail_DBT_Location
    en: Failed to get audio download information
    fr: Informations de téléchargement introuvables
    es: No se encontró información sobre la descarga
    pt: Falha ao obter informações para baixar o áudio
    ru: Не удалось найти информацию для загрузки аудио
    uk: Не вдалося отримати інформацію для завантаження аудіо
    zh: 未能获得音频下载信息
    custom: فشل في الحصول على الصوت تحميل

    $ Share_App_Link
    en: Share Link to App on Google Play
    fr: Partager lien à l’appli sur Google Play
    es: Compartir enlace de la aplicación en Google Play
    pt: Compartilhar link para o aplicativo no Google Play
    custom: Google Play مشاركة رابط التطبيق من

    $ Share_Apk_File
    en: Share App Installer File
    fr: Partager fichier d’installation de l’appli
    es: Compartir archivo del instalador de aplicacion
    pt: Compartilhar arquivo de instalação do aplicativo
    custom: مشاركة ملف التطبيق المثبت

    $ Settings_Title
    en: Settings
    fr: Paramètres
    es: Configuración
    pt: Configurações
    custom: إعدادات

    $ Settings_General
    en: General
    fr: Général
    es: General
    pt: Geral
    custom: الاعدادات العامة

    $ Settings_Book_Selection
    en: Book Selection
    fr: Sélection de livres
    es: Selección de Libro
    pt: Seleção de livros
    custom: اختيار كتاب

    $ Settings_Book_Selection_List
    en: List of book names
    fr: Liste de noms de livres
    es: Lista de nobres de libros
    pt: Lista de livros
    custom: قائمة بأسماء الكتاب

    $ Settings_Book_Selection_Grid
    en: Grid of book abbreviations
    fr: Grille d’abréviations de livres
    es: Menú de abreviaturas de libros
    pt: Ícones de livros
    custom: مختصرات الكتب

    $ Settings_Red_Letters
    en: Red Letters
    fr: Paroles de Jésus en rouge
    es: Letras rojas
    pt: Letras vermelhas
    custom: رسائل الحمراء

    $ Settings_Red_Letters_Summary
    en: Show the words of Jesus in red
    fr: Afficher les paroles de Jésus en rouge
    es: Mostrar las palabras de Jesus en rojo
    pt: Mostrar as palavras de Jesus em vermelho
    custom: تظهر كلمات يسوع في الحمراء

    $ Settings_Verse_Numbers
    en: Show Verse Numbers
    fr: Afficher numéros de versets
    es: Mostrar números de versículos
    pt: Mostrar números dos versículos
    custom: تظهر أرقام الآيات

    $ Settings_Verse_Layout
    en: Verse Layout
    fr: Mise en page des versets
    es: Diseño de Versículos
    pt: Esboço do versículo
    custom: تخطيط الآية

    $ Settings_Verse_Layout_Paragraphs
    en: Verses in paragraphs
    fr: Versets en paragraphes
    es: Versículos en párrafos
    pt: Versículos em parágrafos
    custom: الآيات الواردة في الفقرتين

    $ Settings_Verse_Layout_One_Per_Line
    en: One verse per line
    fr: Un verset par ligne
    es: Un versículo por linea
    pt: Um versículo por linha
    custom: آية واحدة في كل سطر

    $ Book_Group_OT
    en: Old Testament
    fr: Ancien Testament
    es: Antiguo Testamento
    pt: Antigo Testamento
    ru: Ветхий Завет
    uk: Старий Заповіт
    id: Perjanjian Lama
    zh: 旧约
    custom: العهد القديم

    $ Book_Group_NT
    en: New Testament
    fr: Nouveau Testament
    es: Nuevo Testamento
    pt: Novo Testamento
    ru: Новый Завет
    uk: Новий Заповіт
    id: Perjanjian Baru
    zh: 新约
    custom: العهد الجديد

    $ Book_Group_DC
    en: Deuterocanonical
    fr: Deutérocanonique
    es: Deuterocanónico
    pt: Deuterocanônicos
    ru: Второканонические книги
    uk: Второканонічні книги
    id: Ulangan
    zh: 次经
    custom:

    $ Layout_Single_Pane
    en: Single Pane
    fr: Volet unique
    es: Un solo panel
    pt: Painel Único

    $ Layout_Two_Pane
    en: Two Pane
    fr: Deux volets
    es: Dos paneles
    pt: Painel Duplo

    $ Layout_Interlinear
    en: Verse by Verse
    fr: Verset par verset
    es: Versículo por versículo
    pt: Versículo por versículo

    $ Editor_Insert
    en: Insert Marker
    fr: Insérer Marqueur
    es: Insertar marcador
    pt: Inserir Marcador
    ru: Вставить маркер
    uk: Вставити мітку
    id: Masukkan penanda
    zh: 插入标记

    $ Editor_Insert_Paragraph
    en: Paragraph (\\p)
    fr: Paragraphe (\\p)
    es: Párrafo (\p)
    pt: Parágrafo (\p)
    ru: Абзац (\p)
    uk: Абзац (\p)
    id: Paragraf (\p)
    zh: 段落(\p)

    $ Editor_Insert_Poetry
    en: Poetry (\\q1)
    fr: Poesie (\\q1)
    es: Poesía (\q1)
    pt: Poesia (\q1)
    ru: Поэзия (\q1)
    uk: Поезія (\q1)
    id: Puisi (\q1)
    zh: 诗 (\q1)

    $ Editor_Insert_SubHeading
    en: Sub Heading (\\s)
    fr: Sous-titre (\\s)
    es: Sub-título (\s)
    pt: Subtítulo (\s)
    ru: Подзаголовок (\s)
    uk: Підзаголовок (\s)
    id: Sub-Judul (\s)
    zh: 副标题(\s)

    $ Editor_Insert_Footnote
    en: Footnote (\\f …\\f*)
    fr: Note (\\f …\\f*)
    es: Nota al pie de página (\f …\f*)
    pt: Nota de rodapé (\f …\f*)
    ru: Сноска (\f… \f*)
    uk: Виноска (\f… \f*)
    id: catatan kaki (\f… \f*)
    zh: 脚注(\f… \f*)

    $ Editor_Insert_Other
    en: Other (\\)
    fr: Autre (\\)
    es: Otro (\\)
    pt: Outro (\\)
    id: lain-lain (\\)
    ru: Прочее (\\)
    uk: Решта (\\)
    zh: 其他的(\\)

    $ Chapter_Introduction_Title
    en: Introduction
    fr: Introduction
    es: Introducción
    pt: Introdução
    ru: Предисловие
    uk: Передмова
    id: Pengantar
    zh: 引言
    custom: المقدمة

    $ Chapter_Introduction_Symbol
    en: i
    fr: i
    es: i
    pt: i
    ru: п
    uk: п
    id: i
    zh: 引

    $ Settings_Interface_Language
    en: Interface Language
    fr: Langue d’interface
    es: Idioma del interfaz
    pt: Idioma da interface
    custom: لغة الواجهة

  • Profile photo of JoopJoop
    Participant
    Post count: 9
    #487 |

    What you have here under custom is Modern Standard Arabic and is understandable not only in Morocco but also generally throughout the world. However I am not native, and maybe for some countries it might be that they have a preference for an other term but it (my non-native) opinion is that it should work.
    It might also be fine for Egypt (maybe no need for a colloquial adaptation), but if you have nobody around to check for you I can ask a Eg. brother who certainly can say and make the list for Egyptian Arabic.
    Let me know what your need is.

  • Profile photo of lmroselmrose
    Participant
    Post count: 18
    #488 |

    Thanks to all of you who have responded! Marks translations will do the trick. Thank you for that, Mark!
    My app is for testing in the wider Arabic speaking world, using the Van Dyke. Thus, these standard Arabic phrases are suitable.
    BTW, are you all experiencing font problems like I am? My app works, but the font is not rendering correctly for some characters like LamAleph. I have SAB 3.2, Grandroid libraries enabled, and I’m using Scheherazade font. Any experience with how to solve this?
    Thanks again!

  • Mark
    Participant
    Post count: 5
    #491 |

    I’m looking at James 3:12 as an example. The Lam Alif appears fine in both our Berber written with Arabic script and in the Moroccan Darija. You can look at our apps on the play store abridnarrif and see if the characters in our app appear correctly on your phone. If not, it might be a problem specific to your version of android or something?

    What other characters don’t appear correctly?

  • Profile photo of lmroselmrose
    Participant
    Post count: 18
    #492 |

    I installed the Rif Berber songs app, and the font displays correctly! Can you tell me what font you used in SAB? I’m using Scheherazade. Also, I have Grandroid libraries checked, but I’m wondering if they are not working. But this gives me hope. My app displays correctly on an Android 6.0 system, but not on my 4.4.2 system. To complicate matters, it DOES display correctly on a Huawei 4.4.2 device. Ugh. But yours works on mine, so there is something different between our SAB builds. Thanks, Mark!

  • Mark
    Participant
    Post count: 5
    #493 |

    I use ScheherazadeRegOT-M4z.ttf

  • Mark
    Participant
    Post count: 5
    #494 |

    Can you check and see if the darija NT app (at abridnarrif in the google play store) also displays correctly?

  • Profile photo of lmroselmrose
    Participant
    Post count: 18
    #495 |

    Would you be OK with corresponding directly? lrose@fcbhmail.org

  • Profile photo of lmroselmrose
    Participant
    Post count: 18
    #496 |

    Your Darija NT displays fine on my 4.4.2 Android. I need to learn what you are doing differently that makes your text display correctly. Thanks for your help, Mark!

You must be logged in to reply to this topic.